Concepteur d’écouvillons de Chine
 Modifier la traduction

Tube de prélèvement d’échantillons de virus

» Tube de prélèvement d’échantillons de virus

Comment utiliser un tube d’échantillonnage de virus

Tube de prélèvement d’échantillons de virus
demande de renseignements
  • Caractéristiques

Comment utiliser un tube d’échantillonnage de virus

Le tube d’échantillonnage de virus is usually matched with a single-use écouvillon qui afflue. From the appearance, the flocking swab is white and soft. Using this soft brush during the sampling process will make the user feel free of foreign bodies and suitable for different parts. The person who sampled. Plus, the flocking swab will be designed with a breaking point that matches the length of the sampling tube and the natural cavity of the human body. It is not only convenient for sampling but also for transportation of specimens.


1. Avant l’échantillonnage, indicate the sample information on the label.

2. According to different experimental purposes, use a sampling swab to sample at the corresponding part:

(1) Écouvillon nasal: Gently insert the swab head into the nasal palate in the nasal passage, stay for a while and then slowly rotate and exit. Dip the swab head into the sampling solution, break it off at the breaking point, and discard it. (Suitable for sampling with this product)

(2) Pharyngeal swab: Use the swab to wipe the bilateral pharyngeal tonsils and posterior wall of the pharynx, and immerse the swab head in the sampling solution and discard it. (Suitable for sampling with this product)

3. Après l’échantillonnage, quickly put the swab into the sampling tube of the virus-containing transport medium, break it at the breaking point, and tighten the tube cap.

4. The freshly collected specimens using the inactivated sampling tube can be transported to the laboratory within 7 days under normal temperature (5-25°C). The effect of ice packs during transportation will be better. For the specimens used for nucleic acid detection, the detection effect is better within 24 heures.


1. This product is for in vitro diagnostic use only.

2. The liquid in the sampling tube is the transport medium, and the sampling swab cannot be dipped into it before sampling.

3. The discarded sample collection fluid should be sterilized.

4. It is forbidden to use it if it is found that the transport medium is out of date, the liquid is discolored, turbid, or leaks.

5. The virus sampling tube is used for in-vitro diagnosis. It should not be used for internal or external use in humans or animals, and do not swallow.

Virus sampling tubes can be used for the monitoring and sampling of infectious pathogenic microorganisms by disease control departments and clinical departments. It is suitable for the detection and sampling of influenza viruses (including general influenza, highly pathogenic avian influenza, A H1N1 influenza virus, etc.), hand, foot and mouth virus, new crown virus, measles and rubella and other types of viruses. The virus sampling tube can also be used for the detection and sampling of mycoplasma, chlamydia and ureaplasma.

formulaire ( nous reviendrons dès que possible )


2 + 4 = ?

Peut-être que vous aimez aussi

  • Forfaits d’hébergement

    Flocage écouvillon fabricant
    Écouvillons Medical fabricant
    Tampons mousse fabricant
    Écouvillons polyester fabricant
    fournisseur d’écouvillons stériles
    Usine de certification FDA

  • Nos produits

    Écouvillons floqués
    Salle blanche swabbs
    Prélèvements médicaux
    Tampons de mousse
    nettoyage des tampons de validation
    prélèvements d’échantillon
    kit de test d’ADN
    écouvillons polyester
    écouvillon de joue
    Trousse de prélèvement de salive

  • Compagnie

    Qui sommes-nous
    Presse & médias
    Nouvelles / Articles
    Prix & comptes rendus
    Programme d’affiliation

  • Contactez-nous